Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Alea: Estudos Neolatinos
Atual
Arquivos
Sobre a Revista
Equipe Editorial
Declaração de Privacidade
Contato
Submissões
Ahead of print
Buscar
Atual
Arquivos
Ahead of print
Acesso
Início
/
Arquivos
/
v. 27 n. 1 (2025)
v. 27 n. 1 (2025)
Publicado:
2025-04-15
Editorial
O poema em tradução: uma forma singular de vida. Apresentação do volume 27, n.1, de Alea. Estudos Neolatinos
Elena Palmero González
e67400
PDF
PDF (English)
Dossiê
Palavras dos editores convidados. Ler o poema em tradução
Mauricio Mendonça Cardozo, Pablo Simpson
e66719
PDF
PDF (English)
A escrita como desenho de palavras: imagem e tradução nos Mitopoemas Yãnomam
Izabela Leal
e66726
PDF
“Iniji” entre Michaux, Le Clézio e Helder
Helena Martins
e66729
PDF
Spesso il male di vivere ho incontrato de Eugenio Montale em tradução
Patricia Peterle
e66731
PDF
No princípio toda língua é estrangeira: poesia e tradução em Ana Martins Marques
Francine Fernandes Weiss Ricieri, Waltencir Alves de Oliveira
e66734
PDF
Modos de sobrevida para poesia em tradução: como Leminski cantou Ferlinghetti
Livia Mendes Pereira, Brunno Vinicius Gonçalves Vieira
e66735
PDF
Eu sou um que traduz: tradução e endereçamento em Ana Cristina Cesar
Marcos Siscar
e66723
PDF
Circuladô de Fulô: as pétalas da poesia russa de vanguarda no Brasil
Karina Vilela Vilara
e66725
PDF
Destruir, destruir, destruir
Larissa Drigo Agostinho
e66730
PDF
O rei: a tradução do poema-coisa de Rilke por Augusto de Campos
Ana Maria Ferreira Torres
e66724
PDF
Entre a França e o Brasil, relação e violência, na poesia e na tradução
Marcelo Jacques de Moraes
e66721
PDF
Pelas portas que os gatos veem, o poema chegará: Cixous e Lispector em tradução
Flavia Trocoli Xavier da Silva
e66728
PDF
Fingir arcaísmos no país das remembranças – traduzindo um soneto de Jacques Roubaud
Guilherme Cunha Ribeiro
e66733
PDF
Tradução poética e ambiguidade produtiva
Carolina Paganine
e66732
PDF
Poesia antiga em tradução: mulheres fazendo a diferença
Renata Cazarini de Freitas
e66736
PDF
Artigos
Traduzir Leminski
Piotr Kilanowski
e66737
PDF
Paul Celan e Maya Zack, um poema e um filme
Juliana Pasquarelli Perez
e66738
PDF
Charles Baudelaire: uma imago na ensaística de Didi-Huberman
Júnior Vilarino
e66739
PDF
Sócrates na Gamboa ou a réplica de Íon
Bruno Jalles
e66743
PDF
Ana Mafalda Leite: voz de m’siro a encantar palavras
Luciana Brandão Leal
e66744
PDF
Resenha
“o rastro dos deuses que se foram”: História(s) do cinema, de Jean-Luc Godard
Yasmin Bidim Pereira dos Santos
e66746
PDF
Desenvolvido por
Open Journal Systems
Idioma
Deutsch
English
Español (España)
Français (France)
Italiano
Português (Brasil)
Informações
Para Leitores
Para Autores
Para Bibliotecários