Para um estudo da formação do português brasileiro: descrição, representatividade e potencialidades do corpus colonial do CE-DOHS
DOI:
https://doi.org/10.24206/lh.v7iespec.41843Palabras clave:
Linguística Histórica. Constituição de corpus. Português Brasileiro. CE-DOHS. Brasil Colonial.Resumen
Este artigo tem por objetivo apresentar o corpus colonial formado pelo CE-DOHS (Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão). O CE-DOHS, ao longo de sete anos (2012-2018), elaborou um corpus diacrônico dos séculos XIX e XX, oferecendo dados em formato eletrônico para o estudo linguístico do português brasileiro (PB). A partir do corpus colonial, o CE-DOHS busca oferecer aos pesquisadores da história do Português Brasileiro um pequeno conjunto de textos representativos do cenário multilíngue e multiétnico do Brasil Colônia, mais especificamente dos séculos XVII e XVIII que, somado aos outros corpora, oferece, em um único banco, quatro séculos de dados linguísticos do português em solo brasileiro. O corpus em questão contém 151 documentos, escritos por 16 escreventes, todos nascidos no Brasil, e possui mais de dez gêneros textuais diferentes, que foram agrupados em pequenos acervos, conforme as etnias dos escreventes e os possíveis processos de aquisição da língua portuguesa. O objetivo da constituição do corpus é investigar a difusão do português na América e a dinâmica dessa língua no processo de surgimento do PB. Neste trabalho, serão enfatizadas: as estratégias para o encontro dos manuscritos, uma vez que a delimitação temporal estabelecida para o corpus é, ainda, obscura dentro dos estudos sobre o PB; a representatividade dos manuscritos, mostrando que, apesar de em pequena quantidade, são significativos; as potencialidades do material organizado, indicando alguns dos possíveis trabalhos linguísticos possíveis de serem realizados, explorando o corpus em diferentes áreas e/ou constituindo corpora maiores, capazes de fornecer mais dados sócio-históricos e linguísticos.
Citas
BARBOSA, A. G. Para uma história do português colonial: Aspectos linguísticos em Cartas de Comércio. Tese de Doutorado - Universidade do Rio de Janeiro, 1999.
BARBOSA, A. G. Demografia histórica e história da língua portuguesa no Brasil-colônia: reflexões sobre o fim dos setecentos. Revista Linguística da Alfal, v. 17, p. 75-94, 2005.
BARBOSA, A. G. A plataforma de corpora do PHPB: uma apresentação ad infinitum. In: CASTILHO (Org.). História do Português Brasileiro: Corpus diacrônico do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2019. p. 16-67.
BAXTER, Alan Norman. Transmissão Geracional Irregular na História do Português Brasileiro: divergências nas vertentes afro-brasileiras. Revista Internacional de Língua Portuguesa, v. 14, p. 72-90, 1995.
BELLOTTO, H. L. Como fazer análise diplomática e análise tipológica em documento de arquivo. São Paulo: Arquivo do Estado e Imprensa Oficial do Estado, 2002.
BERBER SARDINHA, T. B. Linguística de Corpus: histórico e problemática. D.E.L.T.A. v. 16, n. 2, p. 323-367, 2000. Disponível em: http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S010244502000000200005&lng=en&nrm=isso. Acesso em 31 jan. 2021.
CAMARGO, O. O negro escrito. São Paulo: Imprensa Oficial do Estado, 1987.
CARDOSO, L. A gramática dos pronomes clíticos no Brasil Colônia: o português clássico na história do português brasileiro. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2020. Disponível em: https://www.researchgate.net/profile/Lara-Cardoso-3. Acesso em 05 maio 2021.
CARNEIRO, Z. O. N.; LACERDA, M. F. O. Corpus Eletrônico de Documentos históricos do Sertão: etapa 01 (1750-2000). Revista Binacional Brasil Argentina, Vitória da Conquista, v. 8, n. 1, p. 205-221, jul. 2019. Semestral. Disponível em: <http://periodicos2.uesb.br/index.php/rbba/article/view/5588>. Acesso em: 02 out. 2019.
CASTILHO, A. Projetos de Pesquisa Linguística. [S.l] [2007?]. Disponível em:https://www.museudalinguaportuguesa.org.br/wp-content/uploads/2017/10/Projetos-depesquisa-linguistica-Ataliba.pdf. Acesso em 31 jan. 2021.
CASTRO, I. Para uma história do português clássico. In: Actas do Congresso Internacional sobre o português. Lisboa: Colibri/APL, v. II, p. 135-150, 1996.
FONTES, J.; BOGACIOVAS, M. Os Góes da Bahia. Asbrap, [s.l], v. 1, n. 1, p. 75-90, jan./dez. 1994. Anual. Disponível em: http://www.asbrap.org.br/documentos/revistas/rev1_art10.pdf. Acesso em: 09 jun. 2019.
HENRIQUE, J. A Feira de Capuame: pecuária, territorialização e abastecimento (Bahia, século XVIII). Dissertação (Mestrado em História Econômica) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014.
HOUAISS, A. O português do Brasil. Rio de Janeiro: UNIBRADE/UNESCO, 1985.
IVO, I. P. Homens de caminho: trânsitos, comércio e cores nos sertões da América portuguesa - século XVIII. Tese (Doutorado em História) – Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2009. Disponível em: repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/VGRO82TM88/1/tese_de_isnara_pereira_ivo.pdf. Acesso em 12/11/2019.
LACERDA, M. F. O. CARNEIRO, Z. O. N. SANTIAGO, H. S. Corpus eletrônico de documentos históricos do sertão: as cartas de inábeis. Revista A Cor das Letras, Feira de Santana, v. 17, p. 127-143, 2016.
LABOV, W. Principles of Linguistic Change: Internal Factors. Cambridge: Blackwell Publishers, v. 1. 1994.
LIGHTFOOT, D. Howto set parameters. Arguments from language change. Cambridge: MIT Press, 1991.
LUCCHESI, D. Parâmetros sociolinguísticos do português brasileiro. Revista da ABRALIN, v. 5, n. 1 e 2, p. 83-112, 2006. Disponível em: https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/941. Acesso em 31 jan. 2021.
MATTOS E SILVA, R. V. Para a história do português culto e popular brasileiro: sugestões para uma pauta de pesquisa. In: ALKMIM, Tânia M (org.). Para a história do português brasileiro: novos estudos. São Paulo: Humanitas/FFCHL/USP: FAPESP, v. 2, 2002. p. 443-464.
MATTOS E SILVA, R. V.; MACHADO FILHO, A. V. L. (Orgs.). O Português quinhentista: estudos linguísticos. Feira de Santana: EDUFBA, UEFS, 2002.
MATTOS E SILVA, R. V. Ensaios para uma sócio-história do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.
MUSSA, A. O papel das línguas africanas na história do português do Brasil. Dissertação de Mestrado – Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1991.
PAGOTTO, E. G. A posição dos clíticos em português: um estudo diacrônico. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 1992.
PUNTONI, P. Bernardo Vieira Ravasco, secretário do estado do Brasil: poder e elites na Bahia do século XVII. In: BICALHO, M. F.; FERLINI, V. L. A. Modos de governar: ideias e práticas políticas no império português, séculos XVI a XIX. 2. ed. São Paulo: Alameda, 2005. p. 157-178.
RUMEU, M. C. B. A Implementação do ‘Você’ no Português Brasileiro Oitocentista e Novecentista: Um Estudo de Painel. Tese (Doutorado em Letras Vernáculas – Língua Portuguesa) – Programa de Pós Graduação em Letras Vernáculas, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2008.
PETRUCCI, A. La ciência de la escritura: primera lección de Paleografia. Buenos Aires: Fondo de Cultura Econômica de Argentina, 2002.
SANTANA, R. G. S. Lourenço de Brito Correa: sujeito mais perverso e escandaloso. Conflitos e suspeitas de motim no segundo vice-reinado do Conde de Óbidos. (Bahia 1663-1667). Dissertação (Mestrado) - Curso de História, Programa de Pós-graduação em História, Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2012. Disponível em: http://www2.uefs.br/pgh/docs/Dissertacao/DISSERTA%C3%87%C3%83ORicardo.pdf. Acesso em: 09 jun. 2019.
SANTIAGO, H. S. Um estudo do português popular brasileiro em cartas pessoais de “mãos cândidas” do sertão baiano. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2012.
SANTIAGO, H. S. A escrita por “mãos inábeis”: uma proposta de caracterização. Tese (Doutorado em Língua e Cultura) – Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2019.
BRITO, P. Cartas Marienses (séc. XX): edição fac-similar e semidiplomática e estudo da concordância nominal. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2012.
SEVERS, S. M. S. S. “Sapatos ao mato”: o sentimento de “um triste homem que vem preso” pelo Santo Ofício. Politeia: História e Sociedade, Vitória da Conquista, v. 11, n. 1, p. 105-125, jun. 2011. Semestral. Disponível em: http://periodicos2.uesb.br/index.php/politeia/article/view/3795. Acesso em: 09 jun. 2019.
Descargas
Archivos adicionales
Publicado
Número
Sección
Licencia
El autor del texto enviado a la Revista LaborHistorico cede los derechos autorales a la Revista, en caso de que el texto sea publicado. Sin embargo, los autores mantienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar publicamente el trabajo bajo la condición de hacer referencia a la Revista LaborHistórico.
Todos los trabajos se encuentran bajo la Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.
Los autores son los únicos responsables del contenido de los trabajos. Está prohibido el envío integral o parcial del texto ya publicado en la Revista a otras revistas.